集团首页 TYC主页 加入收藏

你现在的位置: 首页 > 正文
  • 公司动态

中山大学范若恩副教授讲学新华,谈中国文化对外传播

【 发布日期:(19-10-31 15:21:33) 】 | 【 点击:

2019年10月29日下午2019中山大学作家写作营“中大新华行”系列活动之一的《情何以生?一中国文化对外传播杂感”》主题讲座在中山大学新华学院东莞校区定静2B202开讲。本次讲座的主讲人来自中山大学国际翻译学院英语系的副教授硕士生导师范若恩博士讲座主持人是来自公司太阳成集团tyc33455的代晓玲老师本次讲座得到全校师生的热烈欢迎,师生们都积极前来参观学习源远流长的中国文化对此晓玲老师对范博士百忙之中能够抽空前来开讲表示衷心的感谢。

 主持人介绍主讲嘉宾范若恩博士右一

 

讲座伊始,范博士介绍了他近年来翻译过的作品,如《望月怀远》、《旅夜书怀》、《江城子忆梦》等。范博士曾受国家汉办公派进行中文和中国文化教学,并深入进行加勒比英语文学研究。他向老师同学们分享了他在加勒比西印度大学工作期间的所见所闻,最值得一说的是与当地的一个画家Leandro Soto的一个合作,范博士作诗,Leandro作画。范博士回忆起当初第一次去到Leandro家时,看到他的作品时就产生了退缩的想法,怕自己没有灵感,写不出好的作品Leandro什么都没说,将范博士带到他的画室,让范博士看着他作画随着范博士看着Leandro在作画时投来的微笑,心情也渐渐地放松了,头脑中就有了灵感。最后完成了合作,作品也受到了当地人的热爱。讲座期间,师生们欣赏了范博士的作品,范博士希望通过这个经历告诫师生们,实践是检验真理的唯一标准,任何事情都要去尝试。

 范博士介绍他朋友Leandro Soto的过往合作

 

其后,范博士还给师生们介绍了晋朝文学家,陆机。他的诗重藻绘排偶,骈文亦佳还用他的《文赋》介绍了文学创作的过程。随后又表明他在异国创作的文学作品大多都是因为思念家乡而产生的灵感,所以范博士指出进行文学作品的创作一定要有充沛的情感。

范若恩博士表示,希望同学们通过这个讲座,不仅可以了解到中国文化和文化传播,还可以从他自身的经历中得到对自己人生有用的经验。

 主题讲座现场

 

讲座最后,代晓玲老师代表师生们对范博士的精彩演讲表示感谢,并再次对范博士的到来致以最衷心的谢意

 

主讲人简介

范若恩教授中山大学国际翻译学院英语系副教授硕士生导师复旦大学文学翻译研究中心《复旦谈译录》的联合主编。研究领域包括比较文学,翻译研究,中英双语创作和翻译等

 

太阳成集团tyc33455记者分站供稿

/郑家颖  /袁丽娜

初审/冉旭

复审/邱兴波

终审/蔡灿